



Ljudi i tradicija
SusaÄko narjeÄje
NarjeÄje hrvatskog koji se govori na Susku je mjeÅ”avina starohrvatskog te raznih stranih jezika koje su bile složbeni jezici u vrijeme kada je Susak bio pod stranim vladarima: talijanski, francuski i njemaÄki. Zbog svoje udaljenosti od kopna idrugih otoka, Susak je predstavljao izoliranu okolinu koja je omoguÄila razvoj i oÄuvanje ovog specifiÄnog narjeÄja. Jezik koji govore autohtoni mjeÅ”tani je toliko drugaÄiji od standardnog hrvatskog jezika, da turisti koji dolaze sa kopna jedva da mogu razaznati koju rijeÄ.
Osim na Susku, ovaj je dialekt joÅ” aktivno koriÅ”ten u zajednici susaÄkih emigranata u Sjedinjenim Državama. Nažalost, jezik se rijetko prenosi na mlaÄe generacije, te tako veÄ treÄa generacija potomaka izvornih suÅ”Äana obiÄno govori samo engleski.
Narodne noŔnje
Ljepota susaÄkih sveÄanih narodnih noÅ”nji nadaleko je poznata. Mlade žene nose kratku suknju živopisnih boja, te odgovarajuÄi prsluk. Ispod suknje nose ružiÄaste ili naranÄaste duge vunene Äarape. Na otoku se kao suvenir mogu kupiti lutke obuÄene u takvu odjeÄu.
SusaÄka prezimena
SuÅ”Äane raseljene diljem svijeta možemo prepoznati po njihovim prezimenima. NaÄin na koji se ona zapisuje se prilagoÄavao povijesnim prilikama, te tako neka prezimena imaju i Å”est varijanti. Slijedi njihov popis, gdje su u zagradama upisane razliÄite varijante:
- BusaniÄ (Bussanich, Bussanic)
- HronÄiÄ (Hroncich, Hroncic)
- MatesiÄ (Mattessich)
- MirkoviÄ (Mircovich)
- Morin
- PiciniÄ (Picinich, Piccinich, Picinic, Piccinic, Picini, Piccini)
- SkrivaniÄ (Scrivanich)
- Tarabokija (Tarabocchia, Tarabochia, Tarabokia)
Saznajte viŔe
U dokumentarnom filmu SuÅ”Äani o Susku možete bolje upoznati stanovnike otoka Suska.
Dodatne informacije o stanovnicima Suska, odnosno o Sansegotima kako sami sebe nazivaju, možete naÄin a adresi: Sansegoti - stanovnici otoka Suska